Đời Sống Của Người Tín Đồ Cao Đài

Tờ Khai Đạo


I/- AI ĐỨNG TÊN TRONG TỜ KHAI ĐẠO

Tờ khai đạo được viết bằng Pháp Ngữ gởi cho quan Thống Đốc Nam Kỳ LeFol ngày 07-10-1926 do 28 người đại diện ký tên kèm theo danh sách 247 người nữa đứng tên trong Tịch Đạo tức là danh sách những người tín đồ khai báo đầu tiên với chính quyền để làm yếu tố pháp lý cho sự thành hình của một tôn giáo mới.

Bản văn này do Ngài Thượng Trung Nhựt soạn thảo . Đặc biệt quan phủ Ngô Văn Chiêu mặc dù là môn đệ đầu tiên được Đức Chí Tôn độ rỗi bằng huyền diệu không đứng tên chung trong danh sách 28 người đại diện này. Từ tháng 4-1926 Ngài Ngô Văn Chiêu đã tách rời ra khỏi sinh hoạt của nhóm cầu cơ do quí Ngài Phạm Công Tắc, Cao Quỳnh Cư , Cao Hoài Sang dẫn đầu.

II/- Ý NGHĨA VÀ NỘI DUNG.

Ý nghĩa tờ khai Đạo là một bản tuyên ngôn về sự thành lập một nền tôn giáo mới tại Việt Nam. Nó không mang ý nghĩa của một đơn xin phép mà chính quyền Pháp có quyền cho hay là bác bỏ, nếu cho thì Đạo Cao Đài thành hình không cho thì Thượng Đế đành bất lực. Thượng Đế đã dùng huyền diệu cơ bút đến khai mở một nền Đạo mới để dìu dẫn buớc đi của con cái Ngài là toàn cả nhơn loại và những môn đệ đầu tiên của Ngài có bổn phận phải thông truyền với nhà cầm quyền tại Việt Nam buổi ấy vì đó là vấn đề an ninh trật tự trong tổ chức xã hội loài người .

Nội dung tờ khai đạo gồm 4 điều chính :

1. Từ xưa dân tộc Việt Nam vẫn sùng bái cả ba nền tôn giáo là Phật, Lão và Nho giáo.

2. Xã hội ngày nay mất đi cảnh thái bình nguyên nhân do người hành đạo canh cải, làm thất chơn truyền và lòng người sống xa rời tôn chỉ quí báu của Tam giáo.

3. Đức Ngọc Hoàng Thượng Đế giáng cơ dạy phải hiệp Tam giáo lại lập thành Đại Đạo Tam Kỳ Phổ Độ còn gọi là Đạo Cao Đài ý nghĩa là đại ân xá lần thứ ba của Thượng Đế, mục đích là làm cho nhơn loại biết thương yêu lẫn nhau, cư xử thuận hòa, làm lành lánh dữ để cộng hưởng cuộc sống hòa bình như buổi trước.

4. Hai mươi tám người đại diện đã long trọng công bố : ” Kể từ ngày nay chúng tôi đi phổ thông Đại Đạo khắp cả hoàn cầu “.

( Trích bản dịch Việt Ngữ trong quyển Đạo Sử -Hương Hiếu ).

III/- NGUYÊN VĂN TỜ KHAI ĐẠO BẰNG PHÁP NGỮ

Saigon, le 7 octobre 1926

Monsieur le Gouverneur,

Les soussignés,

Ont l’honneur de venir respectueusement vous faire connaitre cequi suit :

Il Existait en Indochine trois -Religions (Bouddhisme, Taoisme, Confucianisme ). Nos ancêtres pratiquaient religieusement ces trois doctrines et vivaient heureux en suivant strictement les beaux préceptes dictés par les Créateurs de ces religions

On était, pendant cet ancien temps,tellement insoucieux qu’on pouvait dormir sans fermer les portes et qu’on dédaignait même de ramasser les objets tombés dans la rue (Gia vô bế hộ, lộ bất thập di, tel est l’adage inscrit dans nos annales)

Hélas! ce bcau temps n’existe plus pour les raisons suivantes:

1. Les pratiquants de ces religions ont cherché à se diviser tandis que le but de toutes les religions est le même: faire le bien et éviter le mal, adorer pieusement le créateur .

2. Ils ont dénaturé completement la signification de ces saintes et précieuses doctrines.

3. La course au confort, à l’honneur, l’ambition des gens, sont aussi des causes principales des divergences d’opinions actuelles.

Les Annamites de nos jours ont completement abandonné les bonnes moeurs et traditions de l’ancien temps.

Ecoeurés de cet état de choses, un groupe d’ Annamites, fervent traditionalistes et religieux, ont étudié la refonte de toutes ces religions, pour n’en former qu’une seule et unique appelée CAODAISME ou ĐẠI ĐẠO.

Le nom “ĐẠI ĐẠO TAM KỲ PHỔ ĐỘ”, qui signifie la troisème Amnistie générale, est donné par L’Esprit suprême qui est vennu aider les soussignés à fonder cette nouvelle religion.

L’Esprit Suprême est venu sous le nom de NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ dit CAO ĐÀI ou “Le Très Haut, DIEU TOUT PUISSANT”.

Par l’intermédiaire de médiums écrivant, NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ transmet aux soussignés des enseignements divins ayant pour but de concentrer et d’enseigner les beaux préceptes de ces trois anciennes Religions.

La Nouvelle Doctrine enseignera aux peuples:
1. La haute morale de Confucius;
2.Les vertus dicteés dans les religions bouddhique et taoiqe. Ces vertus consitant à faire le bien et éviter le mal, aimer l’humanité, pratiquer la concorde, éviter totalement la dissention et la guerre.

Les soussignés ont l’honneur de vous soumettre :
1.Quelques extraits du recueil des “Saintesparoles” de NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ, paroles estimées plus précieuses que tuot qui existe ici-bas.

2. La traduction de quelques passages du livre de prières que NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ nous a enseigneés.

Le but poursuivi par les soussignés est de ramener les peuples à l’ancien temps de paix et de concorde. On sera ainsi dirigé vers une époque nouvelle tellement heureuse qu’il est difficile de la décrire.

Au nom de très nombreusx Annamites qui ont entièrement approuvé ces études et dont la liste est ci-joite, les soussignés ont l’honneur de venir respectueusement vous déclarer qu’ils vont propager à l’humanité entière cette Sainte Doctrine.

Persuadés d’avance que cette nouvelle religion apportera à nous tous la Paix et la concorde, les soussignés vous prient de recevoir officiellement leur déclaration.

Les soussignés vour prient d’agreér, Monsieur le Gouverneur, l’assurance de leurs sentiments respectueux et dévoués”

BẢNG DỊCH TỜ KHAI ĐẠO

Saigon, ngày 07 tháng 10 năm 1926

Thưa Ông Thống Đốc
Những người ký tên dưới đây
Hân hạnh kính báo cho Ông biết những điều sau:

Từ xưa đến nay ở Đông Dương đã có Tam Giáo (Phật ,Lão Khổng). Tổ tiên chúng tôi đã tu hành theo Giáo lý Tam Giáo và sống hạnh phúc nhờ tuân thủ nghiêm nhặt những lời dạy tốt lành của Tam giáo Đạo Tổ.

Thời xưa dân chúng sống vô ưu lự đến độ có thể ngủ không cần đóng cửa và chẳng màng nhặt của rơi ngoài đường (gia vô bế hộ, lộ bất thập vi, là câu nói đã được sử sách chúng tôi ghi lại) .

Than ôi ! thời đại tốt đẹp đó không còn nữa vì những lý do sau đây :

1/- Tín đồ của các tôn giáo ấy tìm cách chia rẽ nhau trong khi mục đích của vạn giáo đều đồng nhất : làm lành tránh dữ, chí thành thờ kính Đấng tạo hóa.

2/- Họ đã làm sai lạc hoàn toàn ý nghĩa cũa các giáo lý thiêng liêng và quí giá này.

3/- Sự đua chen theo bả phú quý vinh hoa, mồi phú quí, lòng tham vọng của con người, tất cả những cái đó cũng là các nguyên nhân chính của những bất đồng tư tưởng hiện nay. Người Việt Nam bây giờ đã từ bỏ hoàn toàn những mỹ tục và truyền thống thời xa xưa.

Đau lòng trước những trạng huống này, một nhóm người Việt Nam , gồm những người nhiệt tâm với truyền thống và việc tu hành, đã nghiên cứu canh tân tất cả các tôn giáo này, để hợp nhất thành đạo CAO ĐÀI hay ĐẠI ĐẠO.

Danh xưng “ĐẠI ĐẠO TAM KỲ PHỔ ĐỘ” có nghĩa là kỳ ba Đại ân xá, danh xưng này đã do Đức chí Linh ban cho và Ngài đã lâm trận phù trợ cho những người ký tên dưới đây thành lập nền tôn giáo mới này Đức chí Linh đã đến với danh xưng NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ, tức CAO ĐÀI hay là “Đấng tối cao, THƯỢNG ĐẾ TOÀN NĂNG “

Thông qua người đồng tử phò loan, Đức NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ truyền cho những người ký tên dưới đây các thánh giáo nhằm mục đích kết tinh và giảng dạy các giáo huấn tốt đẹp của Tam Giáo ngày xưa.

Nền giáo lý mới sẽ dạy cho dân chúng các điều sau đây :

1/-Luân lý cao siêu của Đức khổng Tử.
2/-Những đức tính được dạy trong Phật và Lão giáo. Những đức tính này gồm có làm lành lánh dữ, yêu thương nhân loại, sống hòa hiệp, tránh hoàn toàn sự chia rẽ và chiến tranh.

Những người ký tên dưới đây hân hạnh gửi kèm theo cho ông :

1/-Một vài trích lục từ tập ” Thánh Ngôn ” của ĐỨC NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ “, những lời dạy được đánh giá là quí báu hơn hết thảy mọi sự hiện hữu ở thế gian này.

2/-Bảng dịch một vài đoạn trong quyễn kinh cầu nguyện mà “ĐỨC NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ” đã dạy chúng tôi .

Mục đích những người ký tên dưới đây theo đuổi là đưa nhân loại trở lại cái thời xưa hòa bình và hòa hiệp. Như vậy con người sẽ hướng về một thời đại mới hạnh phúc khôn tả.

Nhân danh đông đảo những người Việt Nam đã hoàn toàn tán thành những điều nghiên cứu này và có danh sách kèm theo, những người ký tên dưới đây hân hoan tuyên bố cho ông biết là chúng tôi truyền bá cho toàn thể nhân loại giáo lý thiêng liêng này.

Tin tưởng rằng nền tôn giáo mới này sẽ mang đến cho tất cả chúng ta hòa bình và hoà hiệp, những người ký tên dưới đây yêu cầu ông hãy chính thức tiếp nhận tuyên ngôn của chúng tôi.

Thưa ông Thống Đốc, những người ký tên dưới đây xin ông ghi nhận những tình cảm trân trọng và chân thành của chúng tôi.

(Bảng dịch của ĐINH THỊ THANH MAI)



Viết bình luận...